sexta-feira, 11 de março de 2011

Susto no Japão / Scare in Japan

Na tarde do dia 11 de março o Japão foi atingido por um terremoto de 8.9 graus na escala Richiter, que gerou um tsunami com ondas de até 10 metros. Com isso centenas de pessoas estão desabrigadas, feridas, isoladas e até mortas. Como o Chibi´s World compartilha a cultura japonesa, e como eu amo o Japão, resolvi prestar meu apoio a essas pessoas. On the afternoon of March 11, Japan was hit by an earthquake measuring 8.9 degrees on the scale Richiter, which generated a tsunami with waves up to 10 meters. With that hundreds of people are homeless, injured, isolated, and even killed. How the Chibi´s World share Japanese culture, and how I love Japan, I decided to give my support to them.

Mulheres, homens, crianças, idosos que estão acostumados com terremotos se assustaram com a intensidade do abalo que se tornou o 7º maior na história japonesa. Cidades inteiras podem ter sido varridas do mapa, plantações foram destruídas, casas e prédios danificados, mas o que importa é que o desastre podia ser maior, acarretando mais mortes, não fosse o preparo e a determinação desse povo. Women, men, children, elderly people who are accustomed to earthquakes were alarmed by the intensity of the shock that has become the 7th largest in Japanese history. Entire cities may have been wiped out, crops were destroyed, homes and buildings damaged, but what matters is that the disaster could be higher, causing more deaths, not for the preparation and determination of the people.

Uma população que mostra sua força de vontade desde a formação do país, sendo mais visto da década de 50 para cá, após a 2ª Guerra Mundial. Lembro de ler em algum lugar, que o primeiro ministro da época disse que o Japão ia conquistar o mundo e não seria com violência, seria com o que eles tem de mais especial: sua gente, sua cultura, sua forma de ver o mundo. O importante nesses momentos é reconhecer a valentia das pessoas se ajudando e se superando.
A population that shows his strength of will from the formation of the country, since most of the 50 or so, after the 2nd World War. I remember reading somewhere that the first minister of the day said Japan would conquer the world and not be with violence, with what they would have more special: your people, your culture, your way of seeing the world. The important thing is to recognize those moments of courage and helping people to overcome.

As notícias informam que até agora, nenhum brasileiro foi notificado como ferido, e são mais de 20 mil vivendo nas províncias mais atingidas, e cerca de 240 mil em todo o país. Espero que todos estejam bem e suas famílias fiquem tranquilas. Que os nossos amigos mais próximos que moram lá fiquem seguros e preparados para ajudar a quem precisar. Nós que estamos aqui no Brasil podemos mandar nossas orações e apoio para que tudo fique bem.
The news report that so far, no Brazilian has been reported as injured, and are more than 20 000 living in the provinces most affected, and about 240,000 nationwide. Hope everyone is well and your families to be peaceful. That our closest friends who live there are secure and ready to help anyone in need. We who are here in Brazil we can send our prayers and support so that everything is fine.

Aos meus seguidores e visitantes, se tiverem fotos que queiram divulgar, podem solicitar o meu e-mail nos comentários, assim postaremos as fotos. To my followers and visitors, if they wish to disclose that photos can request my e-mail in comments, so post the photos.

(Imagens do site G1.com)

Abraços *Hugs*

Chibi e Lien