The current situation of Japan eventually provide the connection between different people. Look:
"Minha amiga, a Lien, presidente do fã clube brasileiro Kazuki Kato, ficou comovida com os acontecimentos no Japão e decidiu enviar um e-mail com palavras de incentivo para o Kato-san. O primeiro recado foi 'respondido' no blog do cantor, mostrando o quão admirado ele ficou ao saber que tinha fãs no Brasil e que todos estavam comovidos com o terremoto e o tsunami.
My friend, Lien, president of Brazilian club fan Kazuki Kato, was moved by the events in Japan and decided to send an email with words of encouragement for the Kato-san. The first message was 'answered' in singer's blog showing how he was surprised to learn that had fans in Brazil and that everyone was touched by the earthquake and tsunami.
(resposta dada pelo Kazuki Kato/answer given by Kazuki Kato)
Alguns dias depois, a situação se agravou no país com as explosões da usina em Fukushima. Minha amiga e eu decidimos fazer um cartaz para enviar boas vibrações. Mandamos para o e-mail do Kato-san, que nos respondeu que iria comentar sobre as nossas mensagens no programa Boogie Woogie Night." Veja só:
A few days later, the situation has worsened in the country with the explosions of the plant in Fukushima. My friend and I decided to make a poster to send good vibes. Sent to the e-mail the Kato-san, who told us he would comment on our posts in the program Boogie Woogie Night. "See:
A few days later, the situation has worsened in the country with the explosions of the plant in Fukushima. My friend and I decided to make a poster to send good vibes. Sent to the e-mail the Kato-san, who told us he would comment on our posts in the program Boogie Woogie Night. "See:
As nossas mensagens não tinham o intuito de nos fazer aparecer no programa. Mas ficamos muito felizes em saber que as nossas vibrações foram passadas para o povo japonês.
Our messages had no intention of making us appear in the program. But we are very happy to know that our vibrations are passed to the Japanese people.
Arigatou Kato-san!!
=^_^=
=^_^=
Um comentário:
AMAZING! Not only they read your message, but he even showed it and the pic in the program!! Unbelivable. So LUCKY! :D
Postar um comentário